รูปที่กำลังกระทบสัมผัสแล้วสบายๆ ตอนนี้ ดีหรือไม่ดี


    “รูป” ที่ทุกท่านกำลังกระทบสัมผัสสบายๆ ตอนนี้นะคะ ดีหรือไม่ดีคะ ไม่ตอบภาษาไทยแล้วใช่ไหมคะ เพราะตอบภาษาไทยแล้ว ไม่ชัดเจน

    นี่เป็นเหตุที่พระผู้มีพระภาคทรงใช้ภาษาบาลี เพราะมีความหมายที่กำชับถูกต้องในอรรถ คือ ลักษณะของสภาพธรรม

    “รูป” นี้ถึงแม้จะน่ายินดี น่าพอใจ ดูสีสันวรรณะที่ปรากฏผ่องใส สวยงาม แต่ว่าไม่ใช่โสภณ ไม่ประกอบด้วยเมตตา หรือกรุณา หรือมุทิตา หรือสภาพธรรมใดๆ ที่เป็นสภาพธรรมที่ดีงาม เพราะเหตุว่า “รูป” ไม่ใช่สภาพรู้ ไม่ใช่กุศล ไม่ใช่อกุศล รูปไม่ใช่สภาพรู้ รูปเป็นอัพยากตะ สำหรับสภาพธรรมที่เป็นสภาพรู้ ได้แก่ จิตและเจตสิกเท่านั้นที่จะเป็นโสภณหรืออโสภณได้ แต่ว่าสภาพธรรม เช่น รูปทั้งหมด แม้ว่าจะสวยงามก็ไม่ใช่โสภณ แต่ว่ารูปเป็นที่รองรับของความรู้สึกยินดีหรือพอใจได้ เพราะเหตุว่าความยินดีหรือพอใจอยู่ที่ไหนในวันหนึ่งๆ

    ความยินดีความพอใจของท่านอยู่ที่ไหนในวันหนึ่งๆ พ้นจากรูปไหมคะ ยินดีที่จะได้เห็นสิ่งที่ต้องการ ยินดีที่จะได้ฟังเสียงที่น่าพอใจ ยินดีที่จะได้กลิ่นที่น่าพอใจ  ยินดีที่จะลิ้มรสที่น่าพอใจ ยินดีที่จะได้กระทบสัมผัสสิ่งที่น่าสบายทางกายตลอดชีวิต ตั้งแต่เกิดจนตาย พ้นไหมคะ จากความต้องการ ความรู้สึกที่มีต่อรูปทั้งหลาย โดยที่รูปนั้นเองเป็นอัพยากต รูปไม่รู้อะไรเลย แต่รูปนั้นเองเป็นที่รองรับความยินดี ความพอใจ หรือเวทนาต่างๆ

    เพราะเหตุว่าทำไมต้องการเห็นรูป ทำไมต้องการได้ยินเสียง ทำไมต้องการกลิ่นหอมๆ ทำไมต้องการรสอร่อย ทำไมต้องการได้สิ่งที่กระทบสัมผัสที่น่าพอใจ  เพื่อความรู้สึกที่เป็นสุข จะได้เกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำอีก ในสิ่งที่ปรากฏทางตา ทางหู ทางจมูก ทางลิ้น ทางกาย ทางใจ แม้เพียงนึกถึงรูป เสียง กลิ่น รส โผฏฐัพพะ ก็ทำให้รู้สึกเป็นสุขได้ ใช่ไหมคะ ในวันหนึ่งๆ เป็นสุขกับการคิดนึกถึงรูปบ้าง เสียงบ้าง กลิ่นบ้าง รสบ้าง โผฏฐัพพะบ้างหรือเปล่า


    หมายเลข 7403
    21 ส.ค. 2558